Un club de lectura virtual une a lectores catalanes e italianos

Fotografía: Sant Jordi a Casa

El escritor Martí Gironell toma el relevo a Coia Valls en esta iniciativa que cuenta con la colaboración de DIPLOCAT

Hace unas semanas se puso en marcha un club de lectura virtual italo-catalán que durante unos meses une lectores de uno y otro lado del Mediterráneo. Se trata de una iniciativa de la entidad Sant Jordi a Casa, la Universidad Ca'Foscari de Venecia y la Biblioteca de Vilassar de Mar, que cuenta con la colaboración de DIPLOCAT, la Delegación de la Generalitat en Italia, el Ayuntamiento de Vilassar de Mar y la Diputación de Barcelona.

El primer libro que han compartido la cuarentena de participantes en el club de lectura es "Amor prohibido", de la escritora Coia Valls, traducido al italiano por Amaranta Sbardella. Cada lector ha escogido la versión idiomática que más le conviene, la catalana o la italiana. Ahora le llega el turno a Martí Gironell, con su conocida novela “El ont dels jueus” (El puente de los judíos).

Cerrará el ciclo Núria Pradas con "Sueños a medida" durante el mes de mayo. Los autores participan en las dos sesiones programadas para cada obra. La intención de los organizadores es que la iniaciativa tenga continuidad con clubes de lectura virtuales en otros países.

En la sesión inaugural, el pasado 23 de febrero, la secretaria general de DIPLOCAT, Laura Foraster, dio la bienvenida a los participantes y les animó a "superar barreras idiomáticas que no lo son entre lenguas hermanas" y "compartir ideas y emociones con este puente literario entre los dos territorios". También intervinieron Luca Bellizzi, delegado de la Generalitat en Italia; Paula Marqués, profesora de catalán en la Universidad Ca'Foscari de Venecia; la traductora Stefania Ciminelli; Sílvia Cantos, escritora y trabajadora de la Biblioteca de Vilassar de Mar; y Pat Vila, una de las impulsoras del proyecto.

Este video explica la filosofía del club de lectura Italo-catalán.

Enlaces relacionados